Guía de bolsillo
Habla un poco de portugués
y un toque de manezinho.
Un puñado de palabras que rinden mucho en Brasil — y un rincón dedicado al manezinho, el modo de hablar de los floripenses, con herencia azoreana de 1748 y ritmo propio.
Saludos
Las primeras palabras que vas a necesitar.
Olá
Hola
Pronúncialo asíoh-LAH
Universal, vale a cualquier hora.
Oi
Hola (informal)
Pronúncialo asíOY
Coloquial. Lo que dicen los amigos.
Bom dia
Buenos días
Pronúncialo asíbohm JEE-ah
Hasta el mediodía.
Boa tarde
Buenas tardes
Pronúncialo asíBOH-ah TAR-jee
Del mediodía al atardecer.
Boa noite
Buenas noches
Pronúncialo asíBOH-ah NOY-chee
Tras el anochecer — al llegar y al despedirse.
Tchau
Chao
Pronúncialo asíCHOW
Del italiano ciao — universal en Brasil.
Até logo
Hasta luego
Pronúncialo asíah-TEH LOH-goo
Despedida algo más formal.
La educación llega lejos
Los brasileños lo notan cuando te esfuerzas.
Por favor
Por favor
Pronúncialo asípoor fah-VOR
Suele ir al final de la frase.
Obrigado / Obrigada
Gracias
Pronúncialo asíoh-bree-GAH-doo / -dah
Obrigado si eres hombre, obrigada si eres mujer.
De nada
De nada
Pronúncialo asíjee NAH-dah
Literalmente 'de nada'.
Com licença
Con permiso / Disculpa
Pronúncialo asíkohm lee-SEN-sah
Para pasar, llamar la atención o interrumpir con educación.
Desculpa
Perdón
Pronúncialo asíjeess-COOL-pah
Para disculpas pequeñas. Para algo serio: 'desculpe'.
Tudo bem?
¿Todo bien?
Pronúncialo asíTOO-doo BAYM
Saludo y respuesta a la vez — devuélvelo.
Kit de supervivencia
Pedir, responder y salir del paso.
Sim
Sí
Pronúncialo asíseem
Não
No
Pronúncialo asínowng
El 'ão' es nasal — un sonido que el español no tiene.
Você fala inglês?
¿Hablas inglés?
Pronúncialo asívoh-SAY FAH-lah eeng-GLAYSS
Útil al inicio de la conversación.
Não entendi
No entendí
Pronúncialo asínowng en-ten-JEE
Sin vergüenza — úsala todo lo que necesites.
Quanto custa?
¿Cuánto cuesta?
Pronúncialo asíKWAN-too COOSS-tah
Onde fica…?
¿Dónde queda…?
Pronúncialo asíOHN-jee FEE-kah
Completa: 'Onde fica a praia?'
Pode me ajudar?
¿Puedes ayudarme?
Pronúncialo asíPOH-jee mee ah-zhoo-DAR
Comida y bebida
De la barra del bar a la mesa.
Água
Agua
Pronúncialo asíAH-gwah
Pide água sem gás (sin gas) o com gás (con gas).
Cerveja
Cerveza
Pronúncialo asíser-VAY-zhah
Un chopp pequeño de barril; una garrafa grande.
Café
Café
Pronúncialo asíkah-FEH
Por defecto pequeño, fuerte y azucarado — pide 'sem açúcar' si no lo quieres.
A conta, por favor
La cuenta, por favor
Pronúncialo asíah KOHN-tah poor fah-VOR
En Brasil hay que pedirla — no llega sola.
Está delicioso!
¡Está delicioso!
Pronúncialo asíess-TAH deh-lee-see-OH-zoo
A los brasileños les encanta oírlo.
Sou vegetariano / vegetariana
Soy vegetariano / vegetariana
Pronúncialo asísoh veh-zheh-tah-ree-AH-noo / -nah
Para vegano, usa 'vegano / vegana'.
Playa y sol
Las vas a usar todo el rato.
Praia
Playa
Pronúncialo asíPRY-ah
Mar
Mar
Pronúncialo asímar
Onda
Ola
Pronúncialo asíOHN-dah
También significa 'rollo' o 'vibe' — 'qual a onda?'
Sol
Sol
Pronúncialo asísoll
Que calor!
¡Qué calor!
Pronúncialo asíkee kah-LOR
La vas a decir todo el verano.
Un sabor de manezinho
El dialecto azoreano de Florianópolis — afectuoso, cantarín, con mucho carácter.
Manezinho
Persona nacida en Floripa
Pronúncialo asímah-neh-ZEEN-yoo
Término afectuoso. El dialecto también se llama manezinho o manezês.
Tu
Tú (informal)
Pronúncialo asítoo
En la mayoría de Brasil se usa 'você'; Floripa es una de las pocas regiones que conserva 'tu' — a menudo con el verbo 'incorrecto', parte del encanto.
Né?
¿No?
Pronúncialo asíneh
Coletilla al final. Los floripenses lo usan sin parar. Tudo bem, né?
Bah!
¡Vaya!
Pronúncialo asíbah
Expresión de sorpresa — heredada de los vecinos gaúchos.
Que massa!
¡Qué guay!
Pronúncialo asíkee MAH-sah
'Que massa!' = '¡Qué chévere!'
Bicho
Tío / Colega
Pronúncialo asíBEE-shoo
Trato afectuoso. 'Bicho, tudo bem?'
Não sei lhufas
Ni idea
Pronúncialo asínowng say LYOO-fahss
Manezinho puro — 'lhufas' no se oye en ningún otro lugar de Brasil.
¿Tienes una expresión para añadir? Cuéntanosla — esta página seguirá creciendo.